During the action, and more specifically during the selection, the Jews of the town who had “good” jobs were sent “ rechts” (one of the witnesses quotes the word in German), meaning that they would be allowed to stay alive for the time being, and those who did not have jobs or had jobs that were deemed “unnecessary” were sent “ links,” to be shot in the Jewish cemetery and later buried by the survivors. ![]() Above the stage, a narrow, gray expanse for the purpose of projecting French subtitles.Ī sort of one-act in four scenes (the Polish original is subtitled “Piece for four voices and basso ostinato”), the play is organized around a series of interrogations, in which a prosecutor (played by Annick Prime Margules) attempts to pin down details of events that occurred many years earlier during an “action” in an unidentified Polish town. The set was spare: as the backdrop, a map marked with Polish street names, with the market square and a Jewish cemetery visible in the foreground, the prosecutor’s chair and table, the latter piled high with papers, and bare floorspace stage left for the witness stand. The hall was full-sold out, in fact, as was the second and final performance on the following day-with about sixty attendees of various ages, from twenties (the daughters of two of the actors) to eighties (an age closer to the audience’s overall average). Earlier productions, including for radio and television, took place in Poland, Germany, Switzerland, Israel, Sweden, and elsewhere. The play has been previously produced in English by the Black Hole Theatre, University of Manitoba, Canada, 2008 and as a staged reading by the UC Santa Barbara Department of History, March 3, 2009. Madeline Levine and Francine Prose (Evanston, IL: Northwestern University Press, 1995), 139-165. English translation available in eadem, A Scrap of Time and Other Stories, transl. It is possible that the Polish text of the play (or a translation, perhaps into German) was published earlier than 1988 (considering that the 1988 printing mentions multiple productions that had already taken place by then), but I have not been able to find any clues as to where. She has also won the Anne Frank Prize (1985), the Buchman Prize and the Sapir Prize.On April 13, 2019, five actors, a director, and a one-man stage-crew-and-subtitles-operator (also the translator of the play) convened “ hinter di kulisn,” behind the scenes in the Groyser Zal (the Great Hall) of the Paris Yiddish Center – Medem Library (Maison de la culture yiddish - Bibliothèque Medem) to make their final preparations for the world premiere of the Yiddish version of Ida Fink’s play The Table ( Der tish in Yiddish, and Stół in the original Polish In 2008, Fink was awarded the Israel Prize, for literature. The 2008 film Spring 1941, directed by Uri Barbash, was based on her book Wiosna 1941. Her short stories appeared twice on the Polish Matriculation Exam, Matura.Ī documentary about Ida Fink, The Garden that Floated Away, was produced by Israeli filmmaker Ruth Walk. Her stories revolve around the terrible choices that the Jews had to make during the Nazi era and the hardships of Holocaust survivors after the war. She wrote in Polish, primarily on Holocaust themes. ![]() Literary career įink began publishing her short studies in 1958 but published her first anthology only in 1987. In her final years, she resided in Ramat Aviv, a neighborhood of Tel Aviv. ![]() In 1958, she began publishing short stories in Polish-language press. They settled in Holon, where she worked as a music librarian and an interviewer for Yad Vashem. In 1957, Fink and her family immigrated to Israel. After the Holocaust, Landau married Bruno Fink and had a daughter, Miri Fink. During those two years her mother also died of cancer. Landau and her family spent 1941–1942 in the Zbaraż ghetto, before escaping, along with her sister, with the help of Aryan papers. ![]() She was a student of music at the Lwów Conservatory, but her studies were halted by the German invasion of Poland in 1939. Her father, Ludwig Landau, was a physician and her mother, Fannie Landau, worked as a teacher in a local school. Ida Fink was born as Ida Landau in Zbaraż, Poland (now Zbarazh, Ukraine) on 1 November 1921 to a Polish-Jewish family. 1 November 1921 – 27 September 2011) was a Polish-born Israeli author who wrote about the Holocaust in Polish.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |